Let’s Denounce Saurav Ganguly and All Hail Greg “Underarm” Chappell Vamos Denunciam Saurav Ganguly Todos granizo e Greg "Underarm" Chappell

I think it is the right time to “denounce” Saurav Ganguly, India’s most successful cricket captain ever, and “All Hail” Greg “underarm” Chappell, who is incidentally as well known for his underarm tactics in the infamous game with New Zealand as his cricketing acumen. Penso que é a altura certa para "denunciar" Saurav Ganguly, da Índia cricket capitão cada vez mais bem-sucedidos, e "Todos os granizos" Greg "underarm" Chappell, que é aliás, também conhecido por seu underarm táticas no jogo com o famigerado Novo Cricketing Zelândia como a sua perspicácia. After all he in his “infinite wisdom” has found Ganguly to be guilty of what were thought to be his greatest traits like finally creating a Team India that you saw in Natwest and last World Cup. Afinal ele em sua "infinita sabedoria" tem de ser encontrada Ganguly culpado do que foram pensados para ser sua maior traços finalmente como a criação de uma equipe que você viu na Índia Natwest e última Copa do Mundo. Not to mention Greg has the support of “cricketers” like Raj Singh “so rabidly fanatic and partisan that isn’t even laughable anymore” Dungarpur and Sharad Power, whose best games are played in the corridors of congressional politics. Já para não falar Greg tem o apoio do "cricketers" como Raj Singh "rabidly tão fanático e partidários que nem sequer é ridículo anymore" Dungarpur e Sharad Power, cujos melhores jogos estão nos corredores do Congresso política.

Down with Ganguly Desceu a Ganguly I say. Eu digo. After all we are succeeding too often these days. Afinal de contas estamos a suceda muitas vezes estes dias. It was better in the days of Aj-har-uddin (Aj+Har means in Bengali - Defeat Today) where Indian team had developed this endearing habit of running in fright facing any kind of pace bowling abroad and scampering like chicken caught in headlight, not to mention an almost 0% rate of win. Era melhor nos dias de AJ-har-Uddin (AJ + Har significa, em bengali - Defeat Hoje) onde indiano equipe tinha desenvolvido este endearing hábito de correr em qualquer tipo de susto enfrenta ritmo boliche no estrangeiro, e como o frango scampering capturados no farol, já para não falar quase uma taxa de 0% vencer. The best you could hope when Indian team was abroad was a draw. O melhor que você poderia esperar quando indiano equipe foi para o estrangeiro foi um empate.

Dilip Vengsarkar once said that one can gauge the pace and bounce of a bowler by watching Azharuddin jump at every ball from the other end. Dilip Vengsarkar disse uma vez que se pode avaliar o ritmo ea rejeição de um bowler a assistir Azharuddin salto em todas as esferas a partir da outra extremidade.

And then in home ground you prepare real “turner” pitches where even your great-grandmother can bowl like Warne and Muralidharan combined, in the hope of slightly redeeming yourself. E depois, em casa você preparar terreno real "turner" arremessos onde até mesmo sua bisavó pode tigela como Warne e Muralidharan combinado, na esperança de um pouco de si mesmo redentor.

I miss these glory days. Eu perder esses dias gloriosos. I am sure Australia misses them too. Estou certo Austrália perde-los também. After all Sourav didn’t give Australian’s much peace during India’s tour; so much so that they finally crumbled in England. Afinal Sourav não deu muito australiana da paz da Índia, durante a turnê, tanto assim que eles finalmente crumbled na Inglaterra. Who wouldn’t want him out of team? Que não gostaria que ele fora do time? If I was an Australian, or English (remember shirt-waving Sourav after beating them in Natwest final?) I would too. Se eu era um australiano, ou Inglês (lembre-shirt acenando Sourav após espancamento Natwest-los no final?) Eu também.

I am positive Rahul “Lackey” Dravid can bring back the “glory” days of Indian cricket. Eu sou positiva Rahul "lacaio" Dravid pode trazer de volta a "glória" dias de Indian cricket. I really like the way he makes his “wall” (intelligent like a wall) like decisions as captain as seen in Sri Lanka. Eu realmente gostei da maneira como ele faz o seu "muro" (inteligente como uma parede) como decisões como capitão como visto no Sri Lanka.

Our “glory” days will be back again - where the “meek shall inherit” under Greg Almighty (pronounced like Bruce Almighty). A nossa "glória" dias serão novamente - quando o "mansos deve herdar" sob Greg Poderoso (pronunciado como Bruce Almighty). We will share the fate of the Australian league team he coached before he assumed the mantle in India. Vamos compartilhar o destino da equipa da liga australiana orientados ele antes de ele assumiu o manto da Índia.

Filed under Arquivado em Cricket , India Índia | |

4 Responses to “Let’s Denounce Saurav Ganguly and All Hail Greg “Underarm” Chappell” 4 Responses para "Vamos Denunciam Saurav Ganguly Todos granizo e Greg" Underarm "Chappell"

  1. greatbong Says: greatbong diz:

    Aj Haar: “The boys didnt play well..mm mmm”. AJ Haar: "Os meninos didn't jogar bem .. milímetros mmm". Loved his batting. Batting seu amado. Hated his captaincy. Odiava seu capitania.

  2. Administrator Says: Administrador diz:

    You can also say: A Jhar Você também pode dizer: Uma Jhar

    His batting was ok (in India without pressure and with a weak opponent) but always crumbled rather sadly under pressure. Sua batting foi ok (na Índia, sem pressão e com um fraco adversário), mas sim, infelizmente, crumbled sempre sob pressão. In those days save Sunil Gavaskar (and later Kapil Dev) it appeared none of Indian batsmen had any spines at all. Nessa época, as guardar Sunil Gavaskar (e mais tarde Kapil Dev) parecia que nenhum dos indianos tinham qualquer batsmen em todos os espinhos. They crumbled worse than humpty dumpty after his great fall; everytime. Eles crumbled pior do que humpty dumpty após sua grande queda; everytime.

  3. Senthil Srinivasan Says: Senthil Srinivasan diz:

    You guys wishing Ganguly’s ouster are all living in a fool’s paradise. Vocês desejam Ganguly da expulsão são todos os que vivem em um paraíso da Mentira. Ganguly is to Team India what sugar is to milk. Ganguly Índia é a equipa que é a de açúcar do leite. Indispensable. Indispensável. Reliable. Confiável. and Dependable (sorry Rahul). e fiáveis (sorry Rahul). He is the only Australian in Team India. Ele é a única equipe australiana na Índia. If India is to really win the World Cup it needs a strong charismatic leader, who can inspire and sacrifice for his team, not a “gentlemanly” Hijra like Dravid. Se a Índia é a verdade vencerá a Copa do Mundo que precisa de um forte líder carismático, que pode inspirar e de sacrifício para a sua equipa, e não uma "cavalheiresca" Hijra como Dravid. Rahul does not know the taste of blood, he is a veggie. Rahul não sabe o gosto de sangue, ele é um vegetariano. Ganguly is, so reinstate him as captain before it is too late. Ganguly é, assim como capitão reintegrá-lo antes que seja tarde demais.

  4. Angsuman Angsuman Says: Diz:

    @Senthil @ Senthil
    The above piece was satire. A peça foi acima sátira. Please read it again Por favor, leia-o novamente :)

Leave a Reply Deixe uma resposta



Please enter the code shown below ( to verify that you are human ) before you click Submit Comment . Digite o código abaixo (para verificar se você é humano), antes de clicar em Enviar comentário.


Protected by Protegido por Comment Guard Pro Comentário guarda Pro