Hats Off To Senator Barack Obama & Senator Mrs. Hillary Clinton淨化海港計劃的小康,以參議員巴拉克奧巴馬&參議員夫人希拉里克林頓
This has been an amazing campaign for the Democrats.這一直是一個了不起的運動,為民主派。 Both Democratic party nominee presents an opportunity and test for the new USA.雙方民主黨候選人一個機會和考驗的新美國。 USA had to choose between the first woman president or the first black president.美國已選擇之間的第一位女總統或上第一位黑人總統。 It has chosen for the first Black presidential nominee and probably the president of USA and his message for change.它選擇的第一位黑人總統候選人可能是美國總統和他的訊息的變化。
Senator Barack Obama swayed the country with his mantra for change.參議員巴拉克奧巴馬動搖,該國與他的口頭禪改變。 Everywhere I visited in US, people are talking about Obama, people are hopeful about a change for the better.無處不在,我訪問了在美國,人們所談論的奧巴馬,人們希望有一個好的方向變化。 Obama mobilized the country with his spirit, his energy and his promise.奧巴馬動員該國與他的精神,他的能源和他的承諾。 He relied on common people to fund his campaign and extensively leveraged the internet.他是靠人民的共同基金,以他的競選和廣泛槓桿互聯網。 His campaign for the first time showed the immense power of the web in soliciting funds for a cause.他競選的第一時間表明,巨大的力量,在網路上徵求了資金,供事業。
Senator Mrs. Hillary Clinton amazed me with her toughness and determination.參議員夫人希拉里克林頓驚訝,我與她的韌性和決心。 She fought till the end and continue to fight.她打到底,並繼續爭取。 She was leading initially and was widely assumed to be the next presidential choice from Democratic.她領導最初被普遍假定為下屆總統的選擇,由民主。 Even after massive reversal she fought back and resurfaced again and again.即使在大規模的逆轉,她回擊和重鋪一次又一次。 While I don’t agree with some of her techniques, she is a great fighter.雖然我不同意她的一些技巧,她是一個偉大的戰士。
Senator Obama should consider Mrs. Clinton as his vice-Presidential candidate.參議員奧巴馬應考慮克林頓夫人作為他的副總統候選人。 With her as his ally, he can win back the fragmented democratic vote bank after this long and bitter campaign.與她作為他的盟友,他可以贏回支離破碎的民主投票銀行後,這漫長的和痛苦的運動。 However there is a danger, will he be able to fully alienate the Washington lobbies with Mrs. Clinton by her side?但是有一種危險,他將能夠充分地疏遠華盛頓遊說與克林頓夫人她身旁?
Personally I don’t like the policy of democratic candidates on outsourcing.我個人不喜歡的政策,民主黨候選人就外包。 When USA is espousing free trade worldwide and asking other countries to open itself to US businesses, it should also open its own market to worldwide businesses.當美國是信奉自由貿易的世界各地,並要求其他國家開放本身的美國企業,也應該開放自己的市場,全世界的企業。 You cannot just expect to take without giving anything in return.你不能只是期望採取而不給予任何回報。 That is plain unfair.這是不公平的平原。
Having said that, I think in either case - Obama or McCain, USA will get a better president than the current president.話雖如此,我認為在這兩種情況下-奧巴馬或麥凱恩,美國將獲得一個更好的主席比現任總統。 While I have nothing against McCain, I think Obama holds out more hope for America.雖然我並不反對馬侃,我認為奧巴馬擁有更多希望美國。 Let’s see what American public decides this time.讓我們看看什麼美國民眾決定這個時間。 Hopefully we won’t have to suffer through Florida recounts and chads.我們希望不會有遭受通過佛羅里達州重新計和chads 。
Filed under提起下 Politics政治 | Tags: |標籤: Barack Obama巴拉克奧巴馬 , , Clinton克林頓 , , Election選舉 , , Hillary Clinton希拉里 , , Obama奧巴馬 , , USA美國 | |
































