Hats Off To Senator Barack Obama & Senator Mrs. Hillary Clinton 모자 벗어 & 상원 의원 부인 힐러리 클린턴 상원 의원 오바마 발락
This has been an amazing campaign for the Democrats. 이것은 민주당 선거 운동에 대한 놀라운합니다. Both Democratic party nominee presents an opportunity and test for the new USA. 둘 다 민주당 후보 선물을 수있는 기회 및 테스트의 새로운 미국합니다. USA had to choose between the first woman president or the first black president. 미국 최초의 여성 대통령 사이에서 선택해야했고, 최초 흑인 대통령. It has chosen for the first Black presidential nominee and probably the president of USA and his message for change. 그것은 선택 그리고 아마도 그 첫 번째 흑인 대통령 후보의 대통령이 미국과 그의 메시지의 변화합니다.
Senator Barack Obama swayed the country with his mantra for change. 발락 오바마 상원 의원과 그의 구호 변경하기 위해이 나라에 의존합니다. Everywhere I visited in US, people are talking about Obama, people are hopeful about a change for the better. 사방에 방문한 미국, 사람들은 오바 마에 대한 이야기, 사람들은 나은 미래를위한 변화에 대한 희망합니다. Obama mobilized the country with his spirit, his energy and his promise. 오바 마와 아들의 영혼이이 나라를 동원, 그의 에너지와 자신의 약속합니다. He relied on common people to fund his campaign and extensively leveraged the internet. 그는 그의 캠페인에 자금에 의존하고 일반적인 사람을 인터넷에 광범위하게 활용합니다. His campaign for the first time showed the immense power of the web in soliciting funds for a cause. 캠페인에 대한 그의 무한한 힘을 보여주는 최초의 웹의 원인이 자금을 모집합니다.
Senator Mrs. Hillary Clinton amazed me with her toughness and determination. 힐러리 클린턴 상원 의원 부인이 그녀의 인성 및 결의로 날 놀라게합니다. She fought till the end and continue to fight. 그녀는 전투를 계속하는 끝까지 싸웠다. She was leading initially and was widely assumed to be the next presidential choice from Democratic. 처음에 그녀는 선두 광범위하게 간주하고 다음 대통령은 민주당을 선택합니다. Even after massive reversal she fought back and resurfaced again and again. 대규모 반전 이후에도 그녀는 또 한번, 또 한번 싸웠습니다 resurfaced 위로하고있습니다. While I don’t agree with some of her techniques, she is a great fighter. 의 일부와 함께하는 동안 그녀의 테크닉에 동의하지 않으면, 그녀는 위대한 파이터합니다.
Senator Obama should consider Mrs. Clinton as his vice-Presidential candidate. 오바 마 빌 클린턴 상원 의원은 자신의 하부 - 대선 후보 부인을 고려합니다. With her as his ally, he can win back the fragmented democratic vote bank after this long and bitter campaign. 그녀와 함께 자신의 동맹, 그는 민주적인 투표가 이길 수 조각난 은행 후에 다시 돌려 쓴이 길고 캠페인을합니다. However there is a danger, will he be able to fully alienate the Washington lobbies with Mrs. Clinton by her side? 그러나 위험에 처해있다는 그는 미국 워싱턴 수있습니다 로비를 완벽하게 소원을 빌 클린턴 여사와 그녀의 편이라고?
Personally I don’t like the policy of democratic candidates on outsourcing. 개인적으로 난을 좋아하지 않아요 민주당 후보에 정책의 아웃소싱합니다. When USA is espousing free trade worldwide and asking other countries to open itself to US businesses, it should also open its own market to worldwide businesses. 미국은 세계 자유 무역 espousing 때 다른 나라를 열 것을 요청 자체를 미국 기업, 그것은 또한 자신의 시장을 열어 전세계 기업합니다. You cannot just expect to take without giving anything in return. 하실 수있습니다 않고뿐 아니라 아무것도 보답을 기대합니다. That is plain unfair. 평야는 부당합니다.
Having said that, I think in either case - Obama or McCain, USA will get a better president than the current president. 그 말은 곧, 내 생각 둘 중 어느 경우든 - 오바마 또는 매케인, 미국은 현재의 대통령보다 좀 더 좋은 대통령합니다. While I have nothing against McCain, I think Obama holds out more hope for America. 매케인 내겐 아무것도 반대하는 동안, 제 생각엔 더 많은 희망이 남아 있으면 미국 오바 마. Let’s see what American public decides this time. 이번에 미국 국민을 결정 들어 봅시다. Hopefully we won’t have to suffer through Florida recounts and chads. 아마 우리는 프로 리다 재계와 chads을 통해 고통을 받아야만 해.
Filed under 밑에 Politics 정치 | Tags: | 태그 : Barack Obama 발락 오바마 , Clinton 빌 클린턴 , Election 선거 , Hillary Clinton 힐러리 클린턴 , Obama 오바마 , USA 미국 | |
































